الترجمة الآلية
السلام عليكم 

كيف حالكم ؟؟
إن الترجمة تعتبر فن مستقل بحد ذاته حيث أنه يعتمد على الإبداع والحس اللغوي والقدرة على تقريب الثقافات وهو يمكن جميع البشرية من التواصل والاستفادة من خبرات بعضهم البعض. ومع تطور الزمن أصبح الترجمة تنمو سريعا من حيث المعدات المستخدمة، كما عرفنا أن في الزمن الحاضر أكثر الناس يستعملون الأدوات الإلكترونية في أنشاط ترجمتهم.
والترجمة الآلية أو الإلكترونية هي ترجمة مُحَوسَبَة، يستعمل الحاسوب بوصفه الجهاز المركزي لمبتكرات التقانة المعلوماتية التواصلية اللحظوية المتنامية، وتؤمن قدراً هائلاً من الانتقال شبه الفوري من لغة تسمى لغةٍ الأصل إلى لغةٍ تسمى لغة الهدف، دون تدخل بشري.





إن الترجمة تعتبر فن مستقل بحد ذاته حيث أنه يعتمد على الإبداع والحس اللغوي والقدرة على تقريب الثقافات وهو يمكن جميع البشرية من التواصل والاستفادة من خبرات بعضهم البعض. ومع تطور الزمن أصبح الترجمة تنمو سريعا من حيث المعدات المستخدمة، كما عرفنا أن في الزمن الحاضر أكثر الناس يستعملون الأدوات الإلكترونية في أنشاط ترجمتهم.
والترجمة الآلية أو الإلكترونية هي ترجمة مُحَوسَبَة، يستعمل الحاسوب بوصفه الجهاز المركزي لمبتكرات التقانة المعلوماتية التواصلية اللحظوية المتنامية، وتؤمن قدراً هائلاً من الانتقال شبه الفوري من لغة تسمى لغةٍ الأصل إلى لغةٍ تسمى لغة الهدف، دون تدخل بشري.





